En un principio pensé que no iba a ser difícil escribir al respecto y me dio por pensar en el sentido de las palabras, la crítica y la opinión. Ahí fue en donde empecé a pensar que no iba a ser fácil decir lo que quería decir y allí también empezó mi confusión que espero esté clara al final, bien de la confusión o de la claridad de pensamiento. Como sea, la segunda es simplemente eso, una opinión, un manifestar subjetivo sobre algo, que no requiere de explicación adicional: me gusta el tinto, punto y aparte, así de simple. Pero la primera palabra me ralentizó el pensamiento y el escribir porque esa palabreja puede contener dos significaciones totalmente contrarias. La crítica como arte requiere de conocimiento, una valoración con argumentos sólidos y objetivos para demostrar el desacuerdo o los puntos a mejorar. Pero no me refería a esta crítica, porque, al menos en mi caso, no soy experto en nada, sino a la otra, aquella que me recordó a mi mamá cuando me decía: dejá eso, sos un criticón. A esta precisamente quería referirme: Criticar es un verbo que se refiere a la acción de identificar defectos. La forma nominal es crítica, que se refiere a la afirmación o expresión de defectos. Eso dice el doctor Google. Es decir que conlleva malevolencia, inquina, veneno.
Sapere aude es una locución latina que
significa «atrévete a saber», aunque también suele interpretarse como «atrévete
a pensar», «ten el valor de servirte de tu propia razón», «ten el valor de usar
tu propia razón». Su divulgación se debe al filósofo Immanuel Kant en su ensayo
Respuesta a la pregunta: ¿Qué es la Ilustración?, aunque su uso original se da
en la Epístola II de Horacio del Epistularum liber primus: Dimidium facti, qui
coepit, habet: sapere aude, / incipe ("Quien ha comenzado, ya ha hecho la
mitad: atrévete a saber, empieza"). La frase fue acuñada por Horacio en el
siglo i a. C. y se encuentra en una epístola a su amigo Lolius.
Tiene muchas traducciones, pero en el contexto de la carta (en la cual trata
sobre los múltiples procedimientos que Ulises usó en su regreso de Troya para
superar las pruebas a las que se enfrentó) se puede entender como «tener el
valor de usar tu habilidad para pensar». Otros la traducen como «atreverse a
pensar». Desde entonces se utiliza muy frecuentemente como tópico literario y
también como lema de varias universidades.[2]
[1] Y aquí aparece otra palabra con
doble connotación, para que se vea cómo las palabras juegan con uno y uno con
ellas. Extracción un proceso de separación de un material
deseado de una mezcla o muestra mediante el uso de un disolvente, ya sea por
medios físicos o químicos y también es sacar a la brava algo de algún
lugar.
[2] Wikipedia. Una contradicción, lo sé, pero es que
soy tan contradictorio que cuando pienso en un contradictor peor que yo, pienso
en Petro, que es la madre de la contradicción y el desparpajo.

No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Para ser incluido en entregas personalizadas pueden solicitarse en: jhernandezbayona@gmail.com